Добро пожаловать!

Мы рады приветствовать Вас на политическом еженедельнике проекта «Совершенство. Политика и науки посланников» и представить ультрасовременные духовные технологии. Здесь раскрываются тайны вселенской науки в политике, культуре, медицине и естествознании.


понедельник, 26 октября 2015 г.

С пожеланиями мирной и счастливой жизни всем людям и народам.

 И.С. БАХ. ХОРАЛЬНАЯ ПРЕЛЮДИЯ «WACHET AUF, RUFT UNS DIE STIMME», BWV 645


Британский симфонический оркестр (Royal Philharmonic Orchestra)
Дирижер Эндрю Литтон (Andrew Litton)


ПЕРЕРАБОТКА ГИМНА «РИГВЕДЫ» IX, 105


Воспоем, о, друзья, Божественно очищающего Господа для нашего вдохновения! Как Отец, Он соделывает нас благословенными с помощью небесных похвал и восхвалений.

Как Творение соединяет с небесным Царством, так и воспеваемый ток небесной радости вдохновен во Святом Духе, воодушевляющем славословие, которое прославляет небесного Отца, воспевает Его со хвалами.

Небесный Отец - Бог, дарующий силу содействия, Он служит на славословии собрания небесных мыслей, Он воспет, как Божественно дарующий небесное благо.

Воспетый, наделяющий прекрасной силой Божьего содействия, мчит, даруя нам воспевание доброжелательности и провидения в токе небесной радости! Чистый Его свет мы воспеваем во Святом Духе Небес.

Господин небесных белых коней, Бог Неба, Божественно совершенный на Небе, бывает как мужественный друг для друзей, - всегда Его мы воспеваем!

Соделывает Он, что дарована нам всегда истина, благословенное пение! Одерживая победы, небесный Отец дарует всегда свободу во всем благом, дарует прямоту!


И.С. БАХ. КАНТАТА «WACHET AUF, RUFT UNS DIE STIMME», BWV 140. ХОРАЛ «ZION HÖRT DIE WÄCHTER SINGEN»


Камерный хор Берлинского Музыкального Консорциума (Consortium Musicum)
Дирижер Вольфганг Генненвайн (Wolfgang Gönnenwein)


Zion hört die Wächter singen, das Herz tut ihr vor Freuden springen, Sie wachet und steht eilend auf.

Ihr Freund kommt vom Himmel prächtig, von Gnaden stark, von Wahrheit mächtig, ihr Licht wird hell, ihr Stern geht auf.

Nun komm, du werte Kron, Herr Jesu, Gottes Sohn! Hosianna!

Wir folgen all Zum Freudensaal und halten mit das Abendmahl.


Слышит святая гора Сион (душа – прим. сост.) пение сторожа, сердце девичье выпрыгивает от радости, она пробуждается и поспешно спешит к Господу навстречу:

Ее славный Друг пришел с Небес, - сильный в милости, мощный в истине. Ее свет становится ярким, ее звезда поднимается.

Теперь к ней пришел ее драгоценный Венец, Господь Иисус, Сын Бога! Слава Спасителю!

Последуем все вместе в этот зал радости, мы приглашены на Божью Вечерю.